Decir cosas en persa

¿Quieres aprender persa (conocido localmente como farsi, dari o tayiko), el idioma nacional de Irán, Afganistán y Tayikistán?? Aquí hay una configuración para comenzar. Aprende estas frases y palabras comunes. Mira los consejos, si necesitas ayuda con la pronunciación.

Pasos

Parte 1 de 6: Conocer gente

  • Hola: Salam سلام o dorood درود
  • Buenos días!: Sobh bekheyr !!صبح بخیر
  • Buenas noches! asr bekheyr!!عصر بخیر
  • Buenas noches!Shab bekheyr! !شب بخیر
  • Bienvenidos! (saludar a alguien) khosh amadid!!خوش آمدید
  • Cómo estás? Haleh shoma chetor ast?شما چطور است؟
  • estoy bien. hombre jobam..من خوبم
  • Gracias)! (kheily) mamón!!(خیلی)
  • Aqui tienes. (En respuesta a `gracias`) Khahesh mikonam..خواهش میکنم
  • Hasta luego! ba`adan mibinamet..بعدأ میبینمت
  • Día! cama roja بدرود o Khoda hafiz
  • Cuál es tu nombre? Esme shoma chist?شما چیست ؟
  • Mi nombre es Sarah].Esme hombre [Sara] ast..من [سارا]
  • Un placer conocerte! Az molaaghat e shoma khosh-bakhtam..از ملاقات شما خوشبختم o simplemente decir "khoshbakhtam!"
  • De dónde eres? Shoma ahl y koja hastid?اهل کجا هستید؟
  • Soy de (EE. UU./Irán): Man ahl e (América/Irán) hastam..اهل (آمریکا / ایران)
  • Cuantos años tienes?: Chand Saalete?️
  • tengo (veinte, treinta,...) año. Hombre (bestia/ver,...) salameh..(بیست/سی)

Parte 2 de 6: Conversación básica

  • Buena suerte!: Movaffagh bashidموفق
  • Felicidades!: Tabrik migamتبریک می گم
  • Salud (al estornudar): A`afiat bashadعافیت باشد
  • Lo siento (después de un error): "Bebakhshid"ببخشید
  • No hay problema!: "moshkeli nist" o "Eshkali nadare"مشکلی نیست
  • Necesito practicar más mi persa: Man bayad farsi ro bishtar tamrin konam
  • Qué? Cierto?: Chi? koja?sexo sexo
  • Te quiero!: Farsi: Doostet daram! o Ashegetam (generalmente significado romántico) Dari: "dostet por lo tanto"دوستت دارم

Parte 3 de 6: Obtener ayuda

  • Puedes decirlo otra vez?:Mishe tekrar cónido?تکرار کنید ؟
  • No lo entiendo!: Motavajjeh nemishamمتوجه نمیشم
  • no se!: jerga: " nemidoonam" formal: "Nemidanam"نمیدانم
  • Qué hora es?: Saat chand ast?است؟
  • ¿Cómo se llama eso en persa??: Sé farsi chi misheh?فارسی چی میشه؟
  • Lo que significa "moshkeli" en Inglés?: “moshkeli” be engilisi chi misheh?انگلیسی چه میشود؟ “moshkeli”
  • estoy perdido: Man gum shodam من گم شدم
  • Puedo ayudarte?: Mitoonam komaketoon konam?کنم؟
  • necesito ayuda: Hombre komak niaz daram. کمک دارم
  • Me puedes ayudar?: Shoma mitoonid komakam konid?میتوانید کمکم کنید؟
  • ¿Dónde está el (baño/droguería)?: Dastshooi/darookhaneh kojast?(دستشویی/داروخانه)
  • Cuánto cuesta este?: Gheymatesh chand ast?چند است ؟ argot: en chandeh? ️
  • Disculpe! (preguntar algo): Bebakhshid ببخشید
  • Disculpe! (pasar): Bebakhshid ببخشید
  • Hablas (inglés/persa)?: Aya shoma (inglés/farsi) harf mizanid? شما (انگلیسی/فارسی) حرف میزنید ؟
  • No me siento bien: Man mariz hastamمن مریض هستم
  • tengo que ver a un medico: Man be doctor niaz daramمن دکتر نیاز دارم
  • Emergencia!: Ezterario!! اضطراری
  • Ayúdame!: Komakam kon!!کمکم کن

Parte 4 de 6: Colores

  • Negro: seeyāh o meshki یا مشکی
  • Azul: ābee آبی
  • marrón: ghah-ve-yee ای
  • gris: khākestaree خاکستری
  • Verde: sabz
  • naranja: narenjee نارنجی
  • morado o violeta: arghavanee o banafsh
  • rojo: "ghermez" o "sorkh"قرمز
  • blanco: alimentarse
  • Amarillo: zard

Parte 5 de 6: Números

  • 0: sefr صفر
  • 1: sí
  • 2: Jue دو
  • 3: se
  • 4: chahaar چهار
  • 5: panj
  • 6: shesh
  • 7: haft
  • 8: hash هشت
  • 9: no
  • 10: dah
  • 11: yāz-dah یازده
  • 12: davāz-dah دوازده
  • 13: si-dah
  • 14: chahar-dah چهار ده
  • 15: panz-dahپانزده
  • dieciséis: shanz-dahشانزده
  • 17: hev-dah
  • 18: hej-dahهجده
  • 19: nooz-dah
  • 20: bestia بیست
  • 30: ver
  • 40: chehelچهل
  • 50: panjah پنجاه
  • 60: sátira
  • 70: haftādهفتاد
  • 80: hashtād هشتاد
  • 90: navad
  • 100: triste صد
  • 1,000: hezar هزار
  • 10,000: dah-hezār ده هزار
  • 100,000: sad hezar هزار
  • 1,000,000: yek melyoon میلیون
  • Más: be`alaave
  • min: menha منها
  • Más que): beeshtaR az از
  • Menos que): kamtaR az از
  • Aproximadamente: taqReeban
  • Primero nokhost
  • Segundo: doovom
  • Tercero: sevom

Parte 6 de 6: Tiempo

  • domingo: yek shanbe
  • lunes: doshanbé
  • martes seh shanbe شنبه
  • miércoles: chehāreshenebeh چهارشنبه
  • jueves: panj-shanbehپنج شنبه
  • viernes: jom`e
  • sábado: shanbé
  • Ayer: dee Rooz
  • Hoy dia: em Rooz
  • Mañana: farda فردا
  • Día: Rooz روز
  • Noche: shab
  • Semana: hafteh هفته
  • Mes: maah
  • Año: sal سال
  • Segundo: sāneeye ثانيه
  • minuto: daqeeqe
  • En punto: sa`at ساعت
  • Mañana: sollozo
  • Noche: `asR
  • Tarde: zohR ظهر
  • Tarde: ba`ad az zohR بعد از ظهر
  • Medianoche: nesfeh shab شب
  • Ahora: hala حالا
  • Más tarde: ba`dan بعداً

Consejos

  • Los persas a menudo usan `Merci` como `gracias`.
  • Los hablantes de persa (llamado farsi en persa) usan palabras en inglés para muchos dispositivos modernos, como TV, radio, computadora, módem y cable. Pronuncian esas palabras un poco diferente.
  • Dari, con sus grandes diferencias se habla en partes de Irán. El dari que se habla en Afganistán es hablado por hablantes de persa, d.w.z. iraníes, bien entendidos. La diferencia es similar a la diferencia entre holandés y flamenco. Por cierto, lo mismo se aplica a la diferencia entre los idiomas persa y tayiko, que se hablan en Tayikistán y partes de Uzbekistán. Dari es solo otra palabra para persa. La palabra proviene de `dar` que significa `puerta` (la palabra holandesa `deur` proviene de la misma raíz que `dar`, porque ambas lenguas tienen un origen indoeuropeo) Se refiere a las puertas de la (real ) corte y básicamente significa que se habló en la corte.
  • Dari es una versión del persa hablado por los afganos, pero con diferencias significativas entre los dos idiomas.
  • Ir Traductor de google y configure el idioma que desea traducir al persa. Por la palabra que quieres pronunciar. Una vez que aparezca en persa, haga clic en el megáfono en el lado derecho de la pantalla. Luego escuchas cómo se pronuncia la palabra.

Advertencias

  • Al igual que en `My Big Fat Greek Wedding`, tenga cuidado con las personas que traducen mal a propósito. Si no confías en él, verifica con alguien más antes de hacer el ridículo.

Оцените, пожалуйста статью