Hasta hace unos años se consideraba progresista enfatizar el papel de la mujer en la política y la sociedad. En los últimos años, la discusión sobre la emancipación ha adquirido una dimensión extra, a saber, la de la neutralidad de género. Género neutral significa que no se hace distinción entre hombres y mujeres, y que ciertos aspectos sociales, de comportamiento e identidad no se atribuyen a ser hombre o mujer. Por lo tanto, esto concierne a las personas que no quieren que se les llame hombre o mujer y que preferirían no ver siempre confirmado el género en los textos. Para los traductores de inglés a holandés, la neutralidad de género es problemática debido a los pronombres personales en inglés `ellos`, `ellos` y `su`, que pueden referirse a personas en singular, independientemente de su género. Holandés no es un equivalente para eso. Afortunadamente, hay una serie de cosas que puede hacer para que su texto vuelva a ser completamente PC.
Pasos
1.
No piense inmediatamente en un género al considerar una profesión. Ten en cuenta que cualquier persona puede ejercer cualquier profesión. A
mujer puede ser operador de grua, y un maestro de jardín de infantes hombre.
Por ejemplo, en lugar de `señor o señora`, use la abreviatura latina `L.s.` que significa `saludos lectores`. Muy desactualizado, pero aún PC!También puede pensar en `Queridos amigos`, `Estimado colega`, `Estimados vecinos`, `Estimados empleados`, `Estimado cliente`, etc.3. Buscar unalternativa neutral de género a los títulos de trabajo. Por ejemplo, en lugar de `secretaria`, use `asistente personal` o `director de oficina`.
Muchas personas tampoco están muy contentas con el creciente número de palabras en inglés en el idioma holandés, por lo que si tiene una alternativa holandesa para `secretaria`, entonces puede decirla! Eso también se aplica a `azafata` y `azafata`.4. Evitarpronombres personales indicando un género. Los pronombres personales `él`, `ella`, `él` y `ella` indican el género, generalmente de una persona. Puedes escribir tu oración de tal manera que evites tener que usarla.
Por ejemplo, escribe un artículo o un nombre en lugar de un pronombre personal. Así que "Sam llamó al maestro" en lugar de "Sam llamó a su maestro" y "Harry llamó a Frank" en lugar de "Harry lo llamó a él".La Red Transgénero de los Países Bajos ha realizado una elección de pronombres neutrales en cuanto al género y sugiere usar ellos/quién/suyos. Entonces `Sacha se sube a su bicicleta. Ellos quieren ir en bicicleta a la ciudad, donde Mila los está esperando.`Allí camina. Te gustan? Ahora puedes pedir su número.` Artículos sobre el tema. "Escritura neutral al género"