La tilde (~) indica que la letra se pronuncia nasalmente. Todas las letras con este signo se pronuncian por la nariz. Ç/ç se pronuncia como "s." Se dibuja bajo el "C" cedilla caliente. Ê/ê se usa para enfatizar y se pronuncia /e/. El acento grave (`) solo se usa en la letra "a", para evitar colisiones. el articulo femenino "el" y "desagradable", por ejemplo, son ambos "a". Si tu "A la ciudad" va, será "à cidade." El "a" solo se usa en portugués para enfatizar y solo se escribe en casos despectivos. Nasalize (pronúncialo por la nariz) cada "metro" y "norte" al final de una sílaba (pero no entre dos vocales), por lo que son como una nasal "ng" sonar. "bem" (bueno) se pronuncia como "Beng." El sonido "-o" suena como "Ay," pero la tilde en el "a" significa que debe pronunciarse por la nariz. "s" suena como "z" cuando está entre dos vocales, y en otro caso si "s". Entonces "casa" se pronuncia como "caa-zaa", "ajenjo" se pronuncia como"abbi-pecado-también", y "afable" Si "su-aa-ve". "D" y "t" convertirse en "DJ" y "bien"-sonidos para "mi" o "I." Entonces "saudades" se pronuncia como sa-oe-DA-djiez. Acerca de "saudades" hablado, un "mi" sin énfasis al final de una palabra se convierte en un "es decir"-sonar. es tentador "sa-oe-da-cielos" decir, pero se vuelve "jiez" al final. "O" sin énfasis hace algo similar: la pronunciación se vuelve "Ay." "Como" se pronuncia como "como-moe." A veces el último "O" no se pronuncia en absoluto. En algunos dialectos se convierte en "cohm". "yo" también se convierte "Ay" cuando no está entre vocales y al final de una sílaba. "Brasil" luego se pronuncia como "sujetador-VER-oo." la rodadura "r" del español se convierte en "h"-sonar. Entonces, ¿cómo "morro" luego pronunciado? "MO-cómo." "Secretaría" o "automático", por otro lado, indicar que el acento está en la penúltima sílaba. Utilice siempre el "ustedes"-forma de segunda y tercera persona del plural; Entonces "Uds" y "ella" tienen el mismo final, independientemente de la cortesía. Ya sea que esté dando una conferencia o hablando con amigos, siempre es "ustedes". El vocabulario puede variar mucho, incluidas las palabras básicas. rojo es "rojo" en español; en portugués brasileño es "vermelho." No haga suposiciones; hay muchos falsos amigos entre españoles y portugueses. Solo se utilizan salidas para tres personas. Pero, por otro lado, el portugués tiene un tiempo extra, el modo subjuntivo. Así que es dar y recibir en lo que respecta a la dificultad. "Okey" si se aprueba una oferta "demorou!". "Bacana" medio "frio," y "inteligente" se está convirtiendo "cabecudo." Y esos son solo tres ejemplos! Jurar en situaciones formales levanta las cejas. Lógico. Pero si vas a ver fútbol con los locales en un bar, definitivamente pasará. "Porra" es una buena palabra para empezar a expresar frustración general. La letra difiere en la pronunciación "r" más y se pronuncia más desde la garganta (al igual que un "h", Te acuerdas?), más hacia los holandeses "gramo"-sonar. Esto se aplica a todos "r"-sonidos al principio o al final de una palabra, precedidos por "norte" o "yo"y doble "rr". "s" al final de las palabras o sílabas seguido de una consonante sorda (t, c, f, p) "sj". Entonces "meus pais" se está convirtiendo "mi-osh paaisj." El portugués brasileño tiene muchos más préstamos que el portugués europeo y el español europeo. Por ejemplo, un mouse de computadora se vuelve "ratón" mencionado en toda América del Sur, pero "raton" al otro lado del océano. Tiene algo de sentido, porque la mayoría de esas palabras provienen de Estados Unidos, es menos probable que crucen el gran charco. Eu não falo portugués. - no hablo portugues. (Tú hablas inglés? - Hablas inglés? Eu sou de...(Londres). - Soy de... (Londres). Eu sou portugués. - Soy portugués. Desculpe / Con licencia. - Disculpe. muito obrigado/a. - Gracias. la nada. - No hay problema. desmoldar. - Lo siento. Comí maíz. - Hasta luego. Tchau! - Día! La onde você é? - De dónde eres? Sobre la voz moram? - Dónde vives? Quem é ela? - Quien es ella? O que e iso? - Qué es esto? Onde é o banheiro? - Donde esta el baño por favor? O que você faz? - Qué tipo de trabajo hace usted? Quanto custa iso? o Quanto isso custa? - Cuánto cuesta este? O que você quer comer? - Qué quieres comer? Você está com fome? - Tienes hambre? O que você quer beber? - Qué quieres beber? Eu queria um cafezinho. - quisiera un expreso. O que você recomienda? - Que recomiendas? Eu quero fazer o pedido - me gustaría ordenar. Uma cerveja, por favor. - Una cerveza por favor. A contá, por favor. - La cuenta, por favor. Feliz Aniversário=Feliz Cumpleaños Feliz Natal=Feliz Navidad Feliz Ano Novo=Feliz Año Nuevo Feliz Día Dos Namorados = Feliz Día de los Enamorados Feliz Dia das Mães=Feliz Día de la Madre Feliz Dia dos Pais=Feliz Día del Padre Domingo=domingo Segunda feria=lunes Terca-Feira=martes Quarta-Feira=miércoles quinta feira= jueves Sexta-Feira= viernes Sábado= sábado Negro - preto Azul - azules marrón - Marrom gris - cinza Verde - verdes naranja - laranja Rosa - rosas Violeta - roxo rojo - vermelho blanco - camilla Amarillo - amarelo Malo - Mau/mamá Bien - bomba/boa Bonito - bonito/bonita Grande - grande Delicioso - delicioso/delicadeza Fácil - fácil Triste - triste Pequeña - pequeño/pequeña Feo - feo/feia Nuevo - nuevo/estrella nueva Los sustantivos son masculinos o femeninos en portugués y los adjetivos se adaptan a ellos. Todo lo que se puede hablar tiene un género. Si lo describe, el género debe coincidir. En general, las formas femeninas terminan en "-a." I - UE Uds - ma o voz Él ella eso - ele/ela Nosotros - nos (NORTE.B.: mucha gente dice "una gente", que literalmente "personas" medio) Ustedes - zorro Ella - Eles/elas Son - ser Comprar - comprar Beber - beber Comida - contendiente Dar - dar Hablar - falar Escribir - escrever Decir - dizer Andar - andar verbos en "-Arkansas", como comprar, las terminaciones son -o, -as, -a, -amos, -ais, -am. Entonces: "compromiso," "compras," "compra," "compromiso," "comprais," "compro." verbos en "-ejem", como comer, las terminaciones son -o, -es, -e, -emos, -eis, -em. Entonces: "como," "llega," "venir," "Comemos," "vienes," "comem." verbos en "-infrarrojos" verbos, como partir, tienen las terminaciones -o, -es, -e, -imos, -is, -em. Entonces: "parto," "partes," "parte," "partimos," "partes," "Partem." Por supuesto, estos son solo ejemplos de tres verbos regulares y solo en tiempo presente, pero es bueno comenzar con. Los muchos otros tiempos y verbos irregulares son para estudiantes más avanzados, tienes que invertir más tiempo en eso. e uma hora= es la 1 en punto Sao duas horas= Son las 2 en punto são três horas= Son las 3 en punto São dez horas= Son las 10 en punto são nuestras horas= Son las 11 en punto são doze horas= Son las 12 en punto São oito horas da manhã =Son las 8 de la mañana E uma hora da tarde=Es la 1 de la tarde Sao oito horas de noche =Son las 8 de la noche E uma hora da manhã= es la 1 de la mañana Cuanto más pequeña sea la clase, mejor. Si el grupo es grande, puedes probar la práctica uno a uno con alguien mejor que tú. Los grupos de estudio a veces ofrecen una adición a las lecciones, donde no siempre hay espacio para practicar mucho y progresar diariamente. También por este motivo es buena idea inscribirse en un curso. Tu profesor y tus compañeros pueden tener acceso a una red que tú no tienes y con la que entras en contacto de esta forma. Puedes conocer gente que nunca hubieras conocido de otra manera. En última instancia, puede beneficiarse de esto. YouTube es un buen lugar para comenzar. Hay toneladas de videos tutoriales que pueden enseñarte portugués para que tus palabras en portugués fluyan más rápido y más fácilmente.
Habla portugués brasileño
Contenido
El idioma oficial de Brasil es el portugués. Brasil se convirtió en colonia de Portugal a través del Tratado de Tordesillas en 1494. El Estado brasileño se independizó recién en 1822, razón por la cual los brasileños aún hoy hablan portugués. Aunque el brasileño no es un idioma aparte, a lo largo de los siglos han surgido muchas diferencias entre el portugués brasileño y el portugués europeo. Comience con el Paso 1 para aprender el idioma.
Pasos
Parte 1 de 4: aprende el alfabeto y la pronunciación
1. Aprende la pronunciación del alfabeto portugués. No es "enormemente" diferente del español, pero es lo suficientemente diferente como para darte algunas pistas (suponiendo que sepas español). Estos son los sonidos básicos (cuando las letras se sostienen por sí solas) en la mayoría de los dialectos del portugués brasileño:
- un = Automóvil club británico
- B = abeja
- C = ver
- re = dee
- mi = ee
- F = Effie
- G = Hurra
- H = akka
- yo = es decir
- J = zjota
- k = queso
- L = ellie
- METRO = emmie
- norte = annie
- O = oh
- PAG = pipí
- Q = kee
- R = Oye
- S = esse
- T= tee
- tu = Ay
- V = vacas
- W = dabla joe
- X= frio
- Y = ipsilon
- Z= mar
- Las letras K, W e Y solo se utilizan para símbolos científicos y palabras extranjeras.
2. Aprende cómo funcionan los acentos. Los acentos están en las letras. Hay varios y a veces se usan juntos.
3. Aprende las reglas y las excepciones. A diferencia del español, el portugués tiene algunas reglas de pronunciación que no siempre funcionan. La pronunciación de una letra depende de su lugar en la palabra. A veces esperas una pronunciación diferente. Algunos ejemplos:
4. El acento está generalmente en la penúltima sílaba. Si no cae en la penúltima sílaba, un acento indica dónde estará el acento. ¿No ves un acento?? Luego el acento recae en la penúltima sílaba. "CO-cansado." "sa-u-da-djiez." "Sujetador-VER-oo." ¿lo atrapas??
5. Si hablas español, presta atención a las diferencias. Lógicamente, el español europeo se diferencia más del portugués brasileño que del español hablado en América Latina. Pero aunque el español latinoamericano y el portugués brasileño son similares, existen grandes diferencias:
6. El acento en Brasil puede variar considerablemente de un estado a otro. Si estás de viaje o si te mudas a Río de Janeiro, es bueno saber que allí han desarrollado su propio acento y forma de hablar. Esto se nota especialmente en sus proverbios y lemas informales que utilizan de vez en cuando para expresar sus sentimientos. Pero también hay diferencias en la pronunciación.
7. Los préstamos tienen su propia pronunciación, especialmente aquellos que no están en un "r," "s," o "metro" fin. Se pronuncian como si fueran invisibles "mi" pegado detrás de la palabra. "Internet" se pronuncia como "en-teH-NE-tje." Di eso tres veces seguidas. Y palabras como hip-hop? "hippie de lúpulo"!
Parte 2 de 4: Una conversación
1. aprende saludos. Saludar es lo primero que debe hacer cuando ingresa a algún lugar, así que sepa qué decir! Es muy apreciado si hace un esfuerzo de inmediato. Aquí le mostramos cómo empezar:
- Ola / Oi= Hola hola
- Diámetro de la bomba =Buenos días
- Boa tarde=Buenas tardes
- boa noite =Buenas noches o Buenas noches
- Las marcas de tiempo también son útiles para saber:
- manha=Mañana
- diapositiva =Día
- ninguno=Noche o Noche
- Tarde=tarde antes de las 6 en punto
- Pela manha= `por la mañana
- la diapositiva =Durante el día
- tarde=Por la tarde
- la nota= `Por la noche
2. Aprende expresiones cotidianas. Porque si estás en el camino con mala suerte, es posible que la necesites. O simplemente para tener algo que decir en un bar.
3. Hacer preguntas. Necesita varias conversaciones para practicar el idioma, así que tenga frases y preguntas a mano para iniciar una conversación.
4. salir a cenar. Un restaurante es uno de los lugares más comunes para practicar tu portugués. Estas frases demuestran que sabes de lo que hablas:
5. Deseando a la gente felices fiestas. Si estás en Brasil para una ocasión específica, es útil poder transmitir bien tus buenos deseos.
Parte 3 de 4: amplía tu vocabulario
1. aprender números. como ser un niño otra vez. Para poder desenvolverte un poco en el supermercado, en un bar o en la calle, por ejemplo, tienes que saber contar. Para uno, dos y los cientos hay, por cierto, tanto una forma masculina como una femenina. Esto es lo básico:
- 1 - em/uma (usando un sustantivo masculino em y un sustantivo femenino uma)
- 2 - dois/duas
- 3 - tres
- 4 - cuatro
- 5 - cinco
- 6 - temporada
- 7 - setear
- 8 - oito
- 9 - noviembre
- 10 - esta
- 20 - vino
- 21 - vinte e um
- 30 -trinta
- 31 -trinta e um
- 40 - cuarentena
- 41 - cuarentena e um
- 50 - cinquenta
- 51 - cinquenta e um
- ¿Ves el patrón?? Las decenas son seguidas por "mi" y numeros.
2. Aprende los días de la semana. Independientemente del idioma que hable, siempre es útil saber qué sucede cuando. En el habla cotidiana, el sufijo .se convierte en "-feria" mayormente omitido. Los brasileños están hablando "segundo", "tercera", etc.
3. Aprende los colores, son útiles para comprar, leer menús y para la comunicación básica.
4. Aprende algunos adjetivos. Siempre es útil poder hablar de las cosas que te rodean. Estas palabras te ayudarán a expresar tu opinión y entender más que solo sustantivos y verbos. Pero ojo: hay formas masculinas y femeninas, que se adaptan al sustantivo.
5. Aprende a designar personas. En portugués, los verbos se adaptan al pronombre personal. Puedes elegir entre estas palabras:
6. Aprende algunos verbos comunes. Ahora que puede designar personas, puede decir lo que hacer. Estos son verbos comunes y sus infinitivos (p. ej. comida):
7. Aprende a conjugar estos verbos. lamentablemente la sentencia "Soy holandés" no tan impresionante, hay que adaptar los verbos a su sujeto. Algunos verbos son bastante diferentes, pero comenzaremos con los verbos regulares. Si sabes español, esto es pan comido. Si esto es nuevo para ti, recuerda que las terminaciones corresponden al sujeto: yo, tú, él/ella/ello, nosotros, tú, ellos.
8. Aprende a decir qué hora es en portugués.Que horas são, por favor? Traducción: ¿Puedes decirme qué hora es por favor?? Importante saber al comprar!
Parte 4 de 4: hablar portugués con fluidez
1. Usar herramientas interactivas en la web. Hay innumerables sitios web que pueden ayudarte con la pronunciación. Por ejemplo, BBC y Memrise son dos sitios web que ofrecen cuestionarios interactivos que te ayudan a ampliar tus conocimientos. Va mucho más allá de leer palabras y esperar que las recuerdes! Y es divertido de hacer también!
- Escuche videos musicales y otros videos en Internet para ayudarlo con la pronunciación correcta. Debido a que las reglas de pronunciación pueden ser poco claras, lo mejor es rodearse lo más posible del idioma para que aprendas a corregir tus errores por ti mismo.
2. tomar lección. Ir a clase todas las semanas te obliga a hablar portugués durante unas horas, lo que normalmente no harías. Averigüe si hay una escuela o centro comunitario que ofrezca un curso de portugués, clases de conversación o más en general. Siempre es beneficioso ponerse en contacto con el idioma de cualquier manera.
3. Habla con hablantes nativos de portugués. Es estresante, pero es la mejor y más rápida forma de dominar el idioma. Saben que su idioma es difícil, así que no te preocupes por los errores. Realmente aprecian el esfuerzo que haces! Cuanto más practiques, menos estresante se vuelve hablar portugués.
4. Usa todas tus habilidades. Puede pensar que solo puede mejorar hablando hablando, pero es igual de importante mejorar leyendo, escribiendo y especialmente escuchando. Hablar es lo mejor, pero también ayuda a ser bueno en todo lo demás. Tome un libro, escriba un diario en portugués y escuche documentales, películas y música, todo lo que pueda tener en sus manos!
Artículos sobre el tema. "Habla portugués brasileño"
Оцените, пожалуйста статью
Popular